「明日やろうは馬鹿野郎なんだよ!」
这首《明日晴れるかな》是来自《プロポーズ大作戦》(求婚大作战)的片尾曲,歌词大意就是回首过去做过的事情,后悔和叹息没有紧紧把握的爱情。歌手桑田佳佑我不熟悉,只是觉得他沧桑的声音配合这歌词,这剧情真的是恰到好处。
这首歌,给我的感觉是跟这部剧的感觉是一致的。
人类在历史上做得最出色的一件事情就是找借口。人类有个毛病,一遇不顺就想用一句“没想到”或者“偶然”来做挡箭牌。
不知道你有没有过这样的想法,曾经有一些事情发生过,觉得遗憾,觉得后悔,心里想:“如果可以回到过去,将事情重新来过,那就好了。如果能回到过去的话,我一定能做好的,不会犯同样的错误。”
但是,你有没有考虑过这样的问题:既然过去也没有做好的事情,你又凭什么有自信说自己能够回到过去就能做好?自己回到过去之后,面对同样的境况,同样的人,同样的事,甚至同样的心情,真的还能够扭转一切吗?
有些人喜欢将事情推到明天再做,认为剩下时间还长得很,明天再做也没有关系。男主角健也是这么想的,认为和女主角礼一直都是青梅竹马,一直距离都这么近,想表达自己的心意什么时候都可以,因此一直都看着,一直看着,错过了一次又一次的机会。即使是真的回到过去,还是拘泥于场景,拘泥在场人物,拘泥于自己的感觉,两人依然走在两条相近平行线上,却从未相交,直到14年相处之后自己站在礼的婚礼上,而自己却只是作为她和别的男人结婚的致词人。
一句简单的话——“请让允许让我照顾你一辈子”——简单得健在小时候因为自己没有看好礼而让她受伤,等候她看完医生就能向她妈妈冲口而出的话,为什么越是长大就越是难以开口?
「明日やろうは馬鹿野郎なんだよ!」是礼爷爷教训健的一句话,直译大意就是“明天再做就是混蛋”(其实是一句蛮押韵的话,原谅我能力有限)。对,明天再做,那明天真的就能再做吗?为什么想做的事情不能现在就做?如果明天没有机会再让你做,你又会在想“如果我能回到过去就好”了吗?
正如这首歌的歌词所说,其实开启奇迹之门的钥匙早已在你的手中。如果你自己不能改变自己,不能够珍惜现在,不能够活在当下,不懂得把握每一分钟,把握每一个重要的人,即使回到过去又能怎样?
——————————————————————————————————
明日晴れるかな 桑田佳佑
热い涙や恋の叫びも 炙热的泪呼唤着爱 辉ける日は何処へ消えたの? 曾经闪光的岁月会在何处消失呢? 明日も宛なき道を彷徨うなら 如果明天仍在没有目的地的路上彷徨 これ以上元には戻れない 这一切已不能回头 耳を澄ませば心の声は 如果倾听心声 仆に何を语りかけるだろう 大概对我说了什么吧 今は汚れた街の片隅にいて 现在在肮脏街道的角落 あの顷の空を思うたびに 每当我想起那片天空 神より给えし孤独やtrouble 神灵赐予的孤独和trouble 泣きたいときは泣きなよ 想哭时就哭吧 これが运命(さだめ)でしょうか 这是命运的安排 谛めようか? 放弃了么? 季节は巡る 魔法のように 季节更替 仿佛魔法 Oh baby No maybe 爱なくして情も无い? 爱已走远 情已不在 叹くようなフリ 只是为了这世间 世の中の所为にするだけ 轻轻叹息 Oh baby You are maybe 哀なくして楽はない 没有哀伤就没有快乐 幸せのfeeling 幸福的feeling 抱きしめて one more time 紧紧拥抱one more time 在りし日の己を爱する为に 为了每一天自己 想い出は美しくあるのさ 回忆是美好的 远い过去よりまだ见ぬ人生は 往事已经随风人生路还漫长 梦一つ叶える为にある 只为见证梦想 奇迹のドアを开けるのは谁? 谁来开启奇迹之扉? 微笑みよもう一度だけ 多想再一次触碰你的笑颜 君は気付くでしょうか 不知你是否发现 その键はもう 命运的钥匙 君の掌の上に 就握在你手中 Why baby? Oh tell me 爱なくして憎もない 没有爱就没有恨 见て见ないようなフリ 为了守护你 その身を护るため? 若即若离 Oh baby you are maybe もう少しの胜负じゃない 已不分胜负 挫けそうなfeeling 颓丧般的feeling り越えて one more chance 正在跨越one more chance I talk to myself. Oh baby No maybe 爱なくして情も无い? 爱已走远 情已不在 叹くようなフリ 轻轻的叹息背后 残るのは后悔だけ 只留下深深的悔恨 Oh baby Smile baby その生命(いのち)は永远(とわ)じゃない 生命转瞬即逝 谁もが一人ひとり胸の中でそっと 每个人都在心中 嗫いているよ 默默祈祷 明日晴れるかな 明天会放晴吗? 遥か空の下在那遥远的天空下
